Reading Help THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR
Clickable text below...
Prev
Next Page #
1599 `
` `
` `
` THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR `
` `
` by William Shakespeare `
` `
` `
` `
` Dramatis Personae `
` `
` JULIUS CAESAR, Roman statesman and general `
` OCTAVIUS, Triumvir after Caesar's death, later Augustus Caesar, `
` first emperor of Rome `
` MARK ANTONY, general and friend of Caesar, a Triumvir after his `
` death `
` LEPIDUS, third member of the Triumvirate `
` MARCUS BRUTUS, leader of the conspiracy against Caesar `
` CASSIUS, instigator of the conspiracy `
` CASCA, conspirator against Caesar `
` TREBONIUS, `
` CAIUS LIGARIUS, `
` DECIUS BRUTUS, `
` METELLUS CIMBER, `
` CINNA, `
` CALPURNIA, wife of Caesar `
` PORTIA, wife of Brutus `
` CICERO, senator `
` POPILIUS, `
` POPILIUS LENA, `
` FLAVIUS, tribune `
` MARULLUS, tribune `
` CATO, supportor of Brutus `
` LUCILIUS, `
` TITINIUS, `
` MESSALA, `
` VOLUMNIUS, `
` ARTEMIDORUS, a teacher of rhetoric `
` CINNA, a poet `
` VARRO, servant to Brutus `
` CLITUS, `
` CLAUDIO, `
` STRATO, `
` LUCIUS, `
` DARDANIUS, `
` PINDARUS, servant to Cassius `
` The Ghost of Caesar `
` A Soothsayer `
` A Poet `
` Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and `
` Servants `
` `
` `
` SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains `
` of Philippi. `
` `
` `
` ACT I. SCENE I. `
` Rome. A street. `
` `
` Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners. `
` `
` FLAVIUS. Hence, home, you idle creatures, get you home. `
` Is this a holiday? What, know you not, `
` Being mechanical, you ought not walk `
` Upon a laboring day without the sign `
` Of your profession? Speak, what trade art thou? `
` FIRST COMMONER. Why, sir, a carpenter. `
` MARULLUS. Where is thy leather apron and thy rule? `
` What dost thou with thy best apparel on? `
` You, sir, what trade are you? `
` SECOND COMMONER. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am `
` but, as you would say, a cobbler. `
` MARULLUS. But what trade art thou? Answer me directly. `
` SECOND COMMONER. A trade, sir, that, I hope, I may use with a `
` safe `
` conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles. `
` MARULLUS. What trade, thou knave? Thou naughty knave, what `
` trade? `
` SECOND COMMONER. Nay, I beseech you, sir, be not out with me; `
` yet, `
` if you be out, sir, I can mend you. `
` MARULLUS. What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy `
` fellow! `
` SECOND COMMONER. Why, sir, cobble you. `
` FLAVIUS. Thou art a cobbler, art thou? `
` SECOND COMMONER. Truly, Sir, all that I live by is with the `
` awl; I `
` meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but `
` with `
` awl. I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are `
` in `
` great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon `
` neat's leather have gone upon my handiwork. `
` FLAVIUS. But wherefore art not in thy shop today? `
` Why dost thou lead these men about the streets? `
` SECOND COMMONER. Truly, sir, to wear out their shoes to get `
` myself `
` into more work. But indeed, sir, we make holiday to see `
` Caesar `
` and to rejoice in his triumph. `
` MARULLUS. Wherefore rejoice? What conquest brings he home? `
` What tributaries follow him to Rome `
` To grace in captive bonds his chariot wheels? `
` You blocks, you stones, you worse than senseless things! `
` O you hard hearts, you cruel men of Rome, `
` Knew you not Pompey? Many a time and oft `
` Have you climb'd up to walls and battlements, `
` To towers and windows, yea, to chimney tops, `
` Your infants in your arms, and there have sat `
` The livelong day with patient expectation `
` To see great Pompey pass the streets of Rome. `
` And when you saw his chariot but appear, `
` Have you not made an universal shout `
` That Tiber trembled underneath her banks `
` To hear the replication of your sounds `
` Made in her concave shores? `
` And do you now put on your best attire? `
` And do you now cull out a holiday? `
` And do you now strew flowers in his way `
` That comes in triumph over Pompey's blood? `
` Be gone! `
` Run to your houses, fall upon your knees, `
` Pray to the gods to intermit the plague `
` That needs must light on this ingratitude. `
` FLAVIUS. Go, go, good countrymen, and, for this fault, `
` Assemble all the poor men of your sort, `
` Draw them to Tiber banks, and weep your tears `
` Into the channel, till the lowest stream `
` Do kiss the most exalted shores of all. `
` Exeunt all Commoners. `
` See whether their basest metal be not moved; `
` They vanish tongue-tied in their guiltiness. `
` Go you down that way towards the Capitol; `
` This way will I. Disrobe the images `
` If you do find them deck'd with ceremonies. `
` MARULLUS. May we do so? `
` You know it is the feast of Lupercal. `
` FLAVIUS. It is no matter; let no images `
` Be hung with Caesar's trophies. I'll about `
` And drive away the vulgar from the streets; `
` So do you too, where you perceive them thick. `
` These growing feathers pluck'd from Caesar's wing `
` Will make him fly an ordinary pitch, `
` Who else would soar above the view of men `
` And keep us all in servile fearfulness. Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` SCENE II. `
` A public place. `
` `
` Flourish. Enter Caesar; Antony, for the course; Calpurnia, `
` Portia, `
` Decius, Cicero, Brutus, Cassius, and Casca; a great crowd `
` follows, `
` among them a Soothsayer. `
` `
` CAESAR. Calpurnia! `
` CASCA. Peace, ho! Caesar speaks. `
` Music ceases. `
` CAESAR. Calpurnia! `
` CALPURNIA. Here, my lord. `
` CAESAR. Stand you directly in Antonio's way, `
` When he doth run his course. Antonio! `
` ANTONY. Caesar, my lord? `
` CAESAR. Forget not in your speed, Antonio, `
` To touch Calpurnia, for our elders say `
` The barren, touched in this holy chase, `
` Shake off their sterile curse. `
` ANTONY. I shall remember. `
` When Caesar says "Do this," it is perform'd. `
` CAESAR. Set on, and leave no ceremony out. Flourish. `
` SOOTHSAYER. Caesar! `
` CAESAR. Ha! Who calls? `
` CASCA. Bid every noise be still. Peace yet again! `
` CAESAR. Who is it in the press that calls on me? `
` I hear a tongue, shriller than all the music, `
` Cry "Caesar." Speak, Caesar is turn'd to hear. `
` SOOTHSAYER. Beware the ides of March. `
` CAESAR. What man is that? `
` BRUTUS. A soothsayer you beware the ides of March. `
` CAESAR. Set him before me let me see his face. `
` CASSIUS. Fellow, come from the throng; look upon Caesar. `
` CAESAR. What say'st thou to me now? Speak once again. `
` SOOTHSAYER. Beware the ides of March. `
` CAESAR. He is a dreamer; let us leave him. Pass. `
` Sennet. Exeunt all but Brutus and Cassius. `
` CASSIUS. Will you go see the order of the course? `
` BRUTUS. Not I. `
` CASSIUS. I pray you, do. `
` BRUTUS. I am not gamesome; I do lack some part `
` Of that quick spirit that is in Antony. `
` Let me not hinder, Cassius, your desires; `
` I'll leave you. `
` CASSIUS. Brutus, I do observe you now of late; `
` I have not from your eyes that gentleness `
` And show of love as I was wont to have; `
` You bear too stubborn and too strange a hand `
` Over your friend that loves you. `
`
` `
` `
` THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR `
` `
` by William Shakespeare `
` `
` `
` `
` Dramatis Personae `
` `
` JULIUS CAESAR, Roman statesman and general `
` OCTAVIUS, Triumvir after Caesar's death, later Augustus Caesar, `
` first emperor of Rome `
` MARK ANTONY, general and friend of Caesar, a Triumvir after his `
` death `
` LEPIDUS, third member of the Triumvirate `
` MARCUS BRUTUS, leader of the conspiracy against Caesar `
` CASSIUS, instigator of the conspiracy `
` CASCA, conspirator against Caesar `
` TREBONIUS, `
` CAIUS LIGARIUS, `
` DECIUS BRUTUS, `
` METELLUS CIMBER, `
` CINNA, `
` CALPURNIA, wife of Caesar `
` PORTIA, wife of Brutus `
` CICERO, senator `
` POPILIUS, `
` POPILIUS LENA, `
` FLAVIUS, tribune `
` MARULLUS, tribune `
` CATO, supportor of Brutus `
` LUCILIUS, `
` TITINIUS, `
` MESSALA, `
` VOLUMNIUS, `
` ARTEMIDORUS, a teacher of rhetoric `
` CINNA, a poet `
` VARRO, servant to Brutus `
` CLITUS, `
` CLAUDIO, `
` STRATO, `
` LUCIUS, `
` DARDANIUS, `
` PINDARUS, servant to Cassius `
` The Ghost of Caesar `
` A Soothsayer `
` A Poet `
` Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and `
` Servants `
` `
` `
` SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains `
` of Philippi. `
` `
` `
` ACT I. SCENE I. `
` Rome. A street. `
` `
` Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners. `
` `
` FLAVIUS. Hence, home, you idle creatures, get you home. `
` Is this a holiday? What, know you not, `
` Being mechanical, you ought not walk `
` Upon a laboring day without the sign `
` Of your profession? Speak, what trade art thou? `
` FIRST COMMONER. Why, sir, a carpenter. `
` MARULLUS. Where is thy leather apron and thy rule? `
` What dost thou with thy best apparel on? `
` You, sir, what trade are you? `
` SECOND COMMONER. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am `
` but, as you would say, a cobbler. `
` MARULLUS. But what trade art thou? Answer me directly. `
` SECOND COMMONER. A trade, sir, that, I hope, I may use with a `
` safe `
` conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles. `
` MARULLUS. What trade, thou knave? Thou naughty knave, what `
` trade? `
` SECOND COMMONER. Nay, I beseech you, sir, be not out with me; `
` yet, `
` if you be out, sir, I can mend you. `
` MARULLUS. What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy `
` fellow! `
` SECOND COMMONER. Why, sir, cobble you. `
` FLAVIUS. Thou art a cobbler, art thou? `
` SECOND COMMONER. Truly, Sir, all that I live by is with the `
` awl; I `
` meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but `
` with `
` awl. I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are `
` in `
` great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon `
` neat's leather have gone upon my handiwork. `
` FLAVIUS. But wherefore art not in thy shop today? `
` Why dost thou lead these men about the streets? `
` SECOND COMMONER. Truly, sir, to wear out their shoes to get `
` myself `
` into more work. But indeed, sir, we make holiday to see `
` Caesar `
` and to rejoice in his triumph. `
` MARULLUS. Wherefore rejoice? What conquest brings he home? `
` What tributaries follow him to Rome `
` To grace in captive bonds his chariot wheels? `
` You blocks, you stones, you worse than senseless things! `
` O you hard hearts, you cruel men of Rome, `
` Knew you not Pompey? Many a time and oft `
` Have you climb'd up to walls and battlements, `
` To towers and windows, yea, to chimney tops, `
` Your infants in your arms, and there have sat `
` The livelong day with patient expectation `
` To see great Pompey pass the streets of Rome. `
` And when you saw his chariot but appear, `
` Have you not made an universal shout `
` That Tiber trembled underneath her banks `
` To hear the replication of your sounds `
` Made in her concave shores? `
` And do you now put on your best attire? `
` And do you now cull out a holiday? `
` And do you now strew flowers in his way `
` That comes in triumph over Pompey's blood? `
` Be gone! `
` Run to your houses, fall upon your knees, `
` Pray to the gods to intermit the plague `
` That needs must light on this ingratitude. `
` FLAVIUS. Go, go, good countrymen, and, for this fault, `
` Assemble all the poor men of your sort, `
` Draw them to Tiber banks, and weep your tears `
` Into the channel, till the lowest stream `
` Do kiss the most exalted shores of all. `
` Exeunt all Commoners. `
` See whether their basest metal be not moved; `
` They vanish tongue-tied in their guiltiness. `
` Go you down that way towards the Capitol; `
` This way will I. Disrobe the images `
` If you do find them deck'd with ceremonies. `
` MARULLUS. May we do so? `
` You know it is the feast of Lupercal. `
` FLAVIUS. It is no matter; let no images `
` Be hung with Caesar's trophies. I'll about `
` And drive away the vulgar from the streets; `
` So do you too, where you perceive them thick. `
` These growing feathers pluck'd from Caesar's wing `
` Will make him fly an ordinary pitch, `
` Who else would soar above the view of men `
` And keep us all in servile fearfulness. Exeunt. `
` `
` `
` `
` `
` SCENE II. `
` A public place. `
` `
` Flourish. Enter Caesar; Antony, for the course; Calpurnia, `
` Portia, `
` Decius, Cicero, Brutus, Cassius, and Casca; a great crowd `
` follows, `
` among them a Soothsayer. `
` `
` CAESAR. Calpurnia! `
` CASCA. Peace, ho! Caesar speaks. `
` Music ceases. `
` CAESAR. Calpurnia! `
` CALPURNIA. Here, my lord. `
` CAESAR. Stand you directly in Antonio's way, `
` When he doth run his course. Antonio! `
` ANTONY. Caesar, my lord? `
` CAESAR. Forget not in your speed, Antonio, `
` To touch Calpurnia, for our elders say `
` The barren, touched in this holy chase, `
` Shake off their sterile curse. `
` ANTONY. I shall remember. `
` When Caesar says "Do this," it is perform'd. `
` CAESAR. Set on, and leave no ceremony out. Flourish. `
` SOOTHSAYER. Caesar! `
` CAESAR. Ha! Who calls? `
` CASCA. Bid every noise be still. Peace yet again! `
` CAESAR. Who is it in the press that calls on me? `
` I hear a tongue, shriller than all the music, `
` Cry "Caesar." Speak, Caesar is turn'd to hear. `
` SOOTHSAYER. Beware the ides of March. `
` CAESAR. What man is that? `
` BRUTUS. A soothsayer you beware the ides of March. `
` CAESAR. Set him before me let me see his face. `
` CASSIUS. Fellow, come from the throng; look upon Caesar. `
` CAESAR. What say'st thou to me now? Speak once again. `
` SOOTHSAYER. Beware the ides of March. `
` CAESAR. He is a dreamer; let us leave him. Pass. `
` Sennet. Exeunt all but Brutus and Cassius. `
` CASSIUS. Will you go see the order of the course? `
` BRUTUS. Not I. `
` CASSIUS. I pray you, do. `
` BRUTUS. I am not gamesome; I do lack some part `
` Of that quick spirit that is in Antony. `
` Let me not hinder, Cassius, your desires; `
` I'll leave you. `
` CASSIUS. Brutus, I do observe you now of late; `
` I have not from your eyes that gentleness `
` And show of love as I was wont to have; `
` You bear too stubborn and too strange a hand `
` Over your friend that loves you. `
`